CHASSERAL
Umbau / Rebuilding
Der belgische Kapitän Marcel Henrotin an Bord der CHASSERAL in Lissabon vor dem grossen Umbau des Dampfers, wohnte im Kanton Tessin / Belgian captain Marcel Henrotin aboard the CHASSERAL in Lisbon before the steamer underwent major renovations. He lived in the canton of Ticino
Bildherkunft / Photosource: © Sammlung Walter Zürcher
|
Ende 1941 wird die S/S CHASSERAL in Lissabon in der Werft Companhia Uniao Fabril überholt und umgebaut. 60% der Eisenteile des Schiffes wurden damals erneuert. Die Ölfeuerung wurde wieder durch konventionelle Kohlefeuerung ersetzt, da Kohle während des Krieges wesentlich einfacher zu beschaffen war als Marine Fuel oder Dieselöl / At the end of 1941, the S/S CHASSERAL was overhauled and converted at the Companhia Uniao Fabril shipyard in Lisbon. 60% of the ship's iron parts were replaced at that time. Oil firing was replaced by conventional coal firing, as coal was much easier to obtain during the war than marine fuel or diesel oil
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Ende 1941 wird die S/S CHASSERAL in Lissabon in der Werft Companhia Uniao Fabril überholt und umgebaut. 60% der Eisenteile des Schiffes wurden damals erneuert. Die Ölfeuerung wurde wieder durch konventionelle Kohlefeuerung ersetzt, da Kohle während des Krieges wesentlich einfacher zu beschaffen war als Marine Fuel oder Dieselöl / At the end of 1941, the S/S CHASSERAL was overhauled and converted at the Companhia Uniao Fabril shipyard in Lisbon. 60% of the ship's iron parts were replaced at that time. Oil firing was replaced by conventional coal firing, as coal was much easier to obtain during the war than marine fuel or diesel oil
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Funkoffizeir Harald Ihringer vor dem blanken Rumpf ohne Aufbauten im Dock in Lissabon / Funkoffizeir Harald Ihringer in front of the bare hull without superstructure in the dock in Lisbon
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Ende 1941 wird die S/S CHASSERAL in Lissabon in der Werft Companhia Uniao Fabril überholt und umgebaut. 60% der Eisenteile des Schiffes wurden damals erneuert. Die Ölfeuerung wurde wieder durch konventionelle Kohlefeuerung ersetzt, da Kohle während des Krieges wesentlich einfacher zu beschaffen war als Marine Fuel oder Dieselöl / At the end of 1941, the S/S CHASSERAL was overhauled and converted at the Companhia Uniao Fabril shipyard in Lisbon. 60% of the ship's iron parts were replaced at that time. Oil firing was replaced by conventional coal firing, as coal was much easier to obtain during the war than marine fuel or diesel oil
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Ende 1941 wird die S/S CHASSERAL in Lissabon in der Werft Companhia Uniao Fabril überholt und umgebaut. 60% der Eisenteile des Schiffes wurden damals erneuert. Die Ölfeuerung wurde wieder durch konventionelle Kohlefeuerung ersetzt, da Kohle während des Krieges wesentlich einfacher zu beschaffen war als Marine Fuel oder Dieselöl / At the end of 1941, the S/S CHASSERAL was overhauled and converted at the Companhia Uniao Fabril shipyard in Lisbon. 60% of the ship's iron parts were replaced at that time. Oil firing was replaced by conventional coal firing, as coal was much easier to obtain during the war than marine fuel or diesel oil
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Ende 1941 wird die S/S CHASSERAL in Lissabon in der Werft Companhia Uniao Fabril überholt und umgebaut. 60% der Eisenteile des Schiffes wurden damals erneuert. Die Ölfeuerung wurde wieder durch konventionelle Kohlefeuerung ersetzt, da Kohle während des Krieges wesentlich einfacher zu beschaffen war als Marine Fuel oder Dieselöl / At the end of 1941, the S/S CHASSERAL was overhauled and converted at the Companhia Uniao Fabril shipyard in Lisbon. 60% of the ship's iron parts were replaced at that time. Oil firing was replaced by conventional coal firing, as coal was much easier to obtain during the war than marine fuel or diesel oil
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Die Poop vor dem Umbau / The poopdeck before rebuilding
Bildherkunft / Photosource: © SwissShips / © FotoMar |
Die Poop nach dem Umbau / The poopdeck after modification
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Malerarbeiten im Dock / Painting work in the dock
Bildherkunft / Photosource: © Harald Ihringer |
Wir suchen Fotos / Photographs wanted
Bildherkunft / Photosource: © SwissShips / © FotoMar |
|
|